Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido) lo cual no permitió que avanzáramos. Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas. Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres
Y un nuevo viernes llega y por fin colocamos un nuevo trabajo de traducción. Lo curioso es que este trabajo lo terminamos en el 2012 pero por diversos problemas y detalles siempre se postergo el compartirlo, hasta que se le perdió la pista, pero unos días atrás, se le encontró y como no había sido compartido, lo hacemos de inmediato para que no vuelva a la oscuridad. En cuanto a la historia, es algo simplona pero entretenida, así que vale la pena que la descarguen. Y con este aporte, ya estaríamos dando comienzo a una nueva seguidilla de trabajos nuevos, así que no se pierdan, que el próximo viernes habrá algo nuevo, y lo más probable, es que sea un pedido que nos realizaron. Hasta la próxima... Tadao. ======= Dulce consejo estudiantil.