Ir al contenido principal

Nuevo año, nuevas energías, nuevos objetivos.

Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido)  lo cual no permitió que avanzáramos.   Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas.  Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres

Volviendo a abrir el negocio...


Sí, como lo leen, pronto volveremos a estar en línea con el sitio, después de un semestre en que a Aduko y a mí, no nos permitió hacer algo en el sitio, pero sí hacer algunos trabajos de traducción y edición. Varias cosas sucedieron, como un accidente por parte de Aduko, nada grave (un choque de autos, pero él era pasajero y fue más el movimiento que lesiones), y a mi que se me volvió a quemar el PC (tercera vez que me pasa en menos de 4 años). También, las responsabilidades del trabajo y la vida privada hizo que no quedara tiempo, pero ahora que llegó un nuevo año, ambos nos juntamos para el abrazo respectivo y naturalmente salió el tema del sitio al ruedo, así que hablamos y analizamos si seguíamos o no con el sitio como también con los trabajos de traducción y edición respectiva, y al más estilo de un villano de Batman...


...lanzamos una moneda para decidirlo, en serio no es broma, y bueno, muy bien intuyen lo que salió, y eme aquí, escribiendo estas palabras, que no sabemos cuántos nos leerán, ya que muchos se alejaron del sitio por la poca o nula actualización del mismo, y los pocos que lo leerán son los fieles (gracias fiel seguidor, muchas gracias) o los que se suscribieron para el envío, vía e-mail, de nuestras novedades y locuras.

Ahora, y para evitar las lagunas de inactividad en el sitio entre traducciones, solicitamos ayuda a los fieles, para entregarles una tribuna, en la cual puedan publicar o comentar lo que estime conveniente en relación al anime, hentai, películas, música, entre otros, cosa de darle más dinamismo al sitio. Si deseas ser parte del blog con tu pequeño grano de arena, favor escribir a yokoshima.store@gmail.com La idea es hacer algo parecido a lo que tiene el sitio http://www.anmtvla.com/ en donde ciertos usuarios pueden publicar su temas, en el cual da su punto de vista u opinión, permitiendo que los lectores comenten la publicación  para dar inicio a el intercambio de ideas y opiniones.

Bueno, no les quito más tiempo y a comienzo de febrero debiésemos volver a publicar para luego recuperar un ritmo de traducción decente. Y también, se está analizando si cambiamos la apariencia del blog.

Tadao "Dos Caras" Yokoshima_a_Mil.

Comentarios

kino ha dicho que…
que bien, se agradece bastante su regreso.
Tadao Yokoshima_a_Mil ha dicho que…
Sí, gracias kino, y esperamso que este 2018 no existan tantas lagunas o tiempos muertos entre publicaciones.

Entradas populares de este blog

Viernes de producción local: La Aventura al Desnudo de Lizzie (Tonkato) (Spanish)

¿Cómo les trata la vida? Espero que bien. En este viernes, toca trabajo de traducción de la casa y es una traducción de una historia de origen occidental y no de hentai, como es la costumbre, pero que está bien buena su historia y dibujo. Sólo vean la imagen de muestra y verán que vale la pena su descarga. Hasta la próxima. Datos de la descarga. - No tiene password. - Sólo una opción de descarga. - Comprimido en rar. Link de descarga: MEGA ->  http://gestyy.com/esre4c Imagen de muestra.

Nuevo año, nuevas energías, nuevos objetivos.

Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido)  lo cual no permitió que avanzáramos.   Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas.  Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres

[Plakop] Wrapping Girl Un día especial (COMIC LO 2011-07) [Spanish] [Aduko]

Nuevo viernes y en esta oportunidad rescatamos un trabajo de edición y traducción realizado por nosotros hace tiempo y que corresponde a un trabajo del mangaka "Plakop" quien nos ofrece un trabajo del tipo loli, así que ya están advertidos, y como es cortito, no explicaremos de qué va. Sólo vean esa imagen de muestra y ya sabrán de qué va. Nos vemos el próximo viernes. Detalles de la descarga. - Única opción de descarga.  - No necesita password. - Comprimido en ZIP. Muestra de la descarga ============== Link de descarga