Hola, esta entrada es para comentar un poco nuestro silencio y futuro. En cuanto al tiempo de silencio , es debido a que la vida nos ganó el gallito y el tiempo para la traducción es ya inexistente, por lo cual podemos declarar que los planes de querer dar vida nuevamente al blog y a las traducciones es tarea titánica. Hablé con Aduko y, aunque sea compartida las ganas en seguir, la realidad es que no hay tiempo. En cuanto al futuro y relacionado al punto anterior, ello no significa que se de por cerrado el blog ni se disuelva el equipo, ya que la vida cambia y puede que los tiempos se den para seguir con algunas traducciones más. Sin embargo, siendo realistas, ello no se aprecia en el corto ni mediano plazo. Si volvemos a traducir, lo publicaremos en este blog, por lo cual se invita que lo visiten cada cierto tiempo (al menos una vez al año) por si hay novedades y las disfruten. Se agradece mucho a cada persona que leyó y apreció el trabajo hecho por este par de nerd hent...
Actualización de los links de descarga de esta exitosa traducción.
Bueno, todos conocemos a Timmy, de los padrinos mágicos. También sabemos que le gusta pedir deseos que al final de cuentas, les trae muchos problemas y teniendo como padrino a Cosmos, lo peor puede pasar. En esta oportunidad, Timmy desea ser niña para poder ir al campamento de verano junto a Trixie, a lo cual Cosmos accede. El resto ya se pueden imaginar que pasa.
Bueno, todos conocemos a Timmy, de los padrinos mágicos. También sabemos que le gusta pedir deseos que al final de cuentas, les trae muchos problemas y teniendo como padrino a Cosmos, lo peor puede pasar. En esta oportunidad, Timmy desea ser niña para poder ir al campamento de verano junto a Trixie, a lo cual Cosmos accede. El resto ya se pueden imaginar que pasa.
- Traducción: Aduko.
- Edición digital: Tadao Yokoshimaa Mil.


Comentarios
en esta pagina esta asta la pagina 49, espero que te sirva. no puedo intalar photoshop en mi compu, sino te trataria de mandar los globos limpios para ahorrarte trabajo.
pero tiene 2 versiones asta la pagina 23 era iguales pero apartir de esa pagina la historia es parecida pero contada de otra forma, y como no tengo idea de ingles no puedo especificar.
Saludos.