Ir al contenido principal

Nuevo año, nuevas energías, nuevos objetivos.

Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido)  lo cual no permitió que avanzáramos.   Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas.  Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres

Hotel de Dakishimete - Vol 3 - Cap 6.

Y llegó un nuevo viernes y un nuevo trabajo ve la luz. En esta oportunidad, es el capítulo número 6 del tercer volumen de la serie "Hotel de Doakishimete", la cual esperamos que sea del agrado de todos. Ya estamos trabajando en el capítulo 7 de esta serie y que estamos a dos historias de acabar la obra del mangaka "Hiura Papiko", el cual deberíamos de tenerlo listo, a mas tardar en enero de 2016, así que paciencia que saldrán. 
Bien, ya no les distraigo más y que lo disfruten. Y recuerde, comer bien y leer mucho, que ello abre la mente y la comprensión.

Tadao.



imagebam.com imagebam.com

Argumento capítulo 6, volumen 3.
Aparece un reportaje de la Gerente General Seiko en una revista, lo cual hace que comiencen a hablar de ella.

Titulo: Hotel de Dakishimete
Autor/Mangaka/Circulo: Hazuki Karou and Kasuya Hideo
Idioma:  Español
Censura: Sí
Genero: Vainilla (normal)
Resolución: 1100x1600
Versión en inglés:  Tadanohito Translation http://www.tadanohito.net
Créditos: Aduko y Tadao Yokoshima_a_Mil
Traductor: Aduko.
Editor digital: Tadao Yokoshima_a_Mil

Links de descarga.
- 3 opciones de descarga.
- No password.
- En formato RAR.

Opción 1 - Lolabits: http://www.any.gs/KMw4
Opción 2 - Mega: http://www.qqc.co/KMwl
Opción 3 - Zippyshare: http://www.dyo.gs/KMwX

Comentarios

Entradas populares de este blog

Viernes de producción local: La Aventura al Desnudo de Lizzie (Tonkato) (Spanish)

¿Cómo les trata la vida? Espero que bien. En este viernes, toca trabajo de traducción de la casa y es una traducción de una historia de origen occidental y no de hentai, como es la costumbre, pero que está bien buena su historia y dibujo. Sólo vean la imagen de muestra y verán que vale la pena su descarga. Hasta la próxima. Datos de la descarga. - No tiene password. - Sólo una opción de descarga. - Comprimido en rar. Link de descarga: MEGA ->  http://gestyy.com/esre4c Imagen de muestra.

Nuevo año, nuevas energías, nuevos objetivos.

Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido)  lo cual no permitió que avanzáramos.   Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas.  Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres

[Plakop] Wrapping Girl Un día especial (COMIC LO 2011-07) [Spanish] [Aduko]

Nuevo viernes y en esta oportunidad rescatamos un trabajo de edición y traducción realizado por nosotros hace tiempo y que corresponde a un trabajo del mangaka "Plakop" quien nos ofrece un trabajo del tipo loli, así que ya están advertidos, y como es cortito, no explicaremos de qué va. Sólo vean esa imagen de muestra y ya sabrán de qué va. Nos vemos el próximo viernes. Detalles de la descarga. - Única opción de descarga.  - No necesita password. - Comprimido en ZIP. Muestra de la descarga ============== Link de descarga