Ir al contenido principal

Nuevo año, nuevas energías, nuevos objetivos.

Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido)  lo cual no permitió que avanzáramos.   Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas.  Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres

El dulce que la "rompe" en el país del sol naciente.


En Japón está causando furor el nuevo dulce Hello Kitty entre todas las chicas de primaria y secundarias, aunque también es bien solicitado en preparatoria y universidades, según informo la cadena televisiva, en su noticiero central, NHK, y que se puede adquirir por 1,5 yenes la unidad. La gracia del dulce es su amplia variedad de sabores, colores y su centro gomoso. Desde que salió a la venta este dulce, las tasas de natalidad bajaron en un 25% al igual que las enfermedades de transmisión sexual, en comparación al mismo período con el año anterior, cosa que tiene de cabeza a las autoridades ya que ha sido más efectivo que planes de educación sexual y de prevención contra enfermedades de transmisión sexual. Además, este dulce a permitido que las consultas psiquiatrías disminuyeran al igual que las licencias médicas, ya que muchas personas se sienten más relajadas y felices.
Los fabricantes del dulce ya están recibiendo ofertas de todas partes del mundo para adquirir la franquicia de venta. La empresa estima que sus ganancias aumentaron en un 225% en comparación a igual período del año pasado y su cotización en la bolsa de valores nippon, la sitúa como uno de las acciones más rentables en el corto y mediano plazo.  

Si haz leído con atención y vez la fecha de hoy, verás que hoy es el día de los inocentes.

Te damos un saludo muy afectuoso y cuidado con las jugarretas que te puedan hacer por este día.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
... y Yo ya estaba pensando en invertir en la bolsa :P

Feliz Año y los mejores deseos de éxito.

- Lightening Shadow -
Anónimo ha dicho que…
jajajaja
muy bueno

Entradas populares de este blog

Viernes de producción local: La Aventura al Desnudo de Lizzie (Tonkato) (Spanish)

¿Cómo les trata la vida? Espero que bien. En este viernes, toca trabajo de traducción de la casa y es una traducción de una historia de origen occidental y no de hentai, como es la costumbre, pero que está bien buena su historia y dibujo. Sólo vean la imagen de muestra y verán que vale la pena su descarga. Hasta la próxima. Datos de la descarga. - No tiene password. - Sólo una opción de descarga. - Comprimido en rar. Link de descarga: MEGA ->  http://gestyy.com/esre4c Imagen de muestra.

Nuevo año, nuevas energías, nuevos objetivos.

Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido)  lo cual no permitió que avanzáramos.   Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas.  Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres

[Plakop] Wrapping Girl Un día especial (COMIC LO 2011-07) [Spanish] [Aduko]

Nuevo viernes y en esta oportunidad rescatamos un trabajo de edición y traducción realizado por nosotros hace tiempo y que corresponde a un trabajo del mangaka "Plakop" quien nos ofrece un trabajo del tipo loli, así que ya están advertidos, y como es cortito, no explicaremos de qué va. Sólo vean esa imagen de muestra y ya sabrán de qué va. Nos vemos el próximo viernes. Detalles de la descarga. - Única opción de descarga.  - No necesita password. - Comprimido en ZIP. Muestra de la descarga ============== Link de descarga