Ir al contenido principal

Nuevo año, nuevas energías, nuevos objetivos.

Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido)  lo cual no permitió que avanzáramos.   Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas.  Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres

Hotel de Dakishimete - Capítulo 1 - Vol 1


imagebam.com
imagebam.com imagebam.com 

Comenzamos con un nuevo proyecto de traducción, en el cual nos tomaremos su tiempo, ya que aún se está traduciendo del japonés al inglés, además de estar con poco tiempo para avanzar con el ritmo que deseáramos.
Por ahora, te dejamos el primer capítulo de esta serie, que en total tiene 54 capítulos.

Argumento de la serie en su totalidad.
Tenemos a Shouta Nirasaki que trabaja en un importante hotel como mozo y el hotel es uno de los más importantes y prestigiosos de la ciudad, por lo cual se esfuerza al máximo para que los clientes queden confrme y quieran volver.
A medida que pasan los capítulos, nuestro prota irá pasando por aventuras que sólo pueden pasar en un hotel, además de ir descubrindo el pasado de algunos personajes.

Ficha Técnica.
Mangaka/Autor (son dos): Hazuki Kaoru  y  Kasuya Hideo.
Género: Hentai, Humor, Drama, varios estilos de sexo, entre otros.
Formato de imágenes: JPG
Censura: Sí.
Matiz: Blanco y negro, salvo portada de los volumenes en color.
Traduicción y Redacción: Aduko.
Edición Digital: Tadao Yokoshima_a_Mil.


Argumento capítulo 1.
Nuestro protagonista ya tiene 6 meses de trabajo en el hotel y aún no se siente tan confiado como para dar el mejor servicio, ya que cada cierto tiempo se equivoca. Dentro de todos los clientes, hay una mujer,algo rara, pero que esconde un secreto.

Capítulo 1 - Links de descarga.
- 3 opciones de descarga.
- No password.
- En formato RAR.


¿Qué te parece? Déjanos tu opinión.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
un trabajo titanico el que eligieron ,sino me equivoco ese manga sigue en emision en japones
se viene para largooo
Gracias pro el cap
Saludos!!
Tadao Yokoshima_a_Mil ha dicho que…
Sí, titánico pero no imposible.
Iremos paso a paso como dejé en el post.

Entradas populares de este blog

Viernes de producción local: La Aventura al Desnudo de Lizzie (Tonkato) (Spanish)

¿Cómo les trata la vida? Espero que bien. En este viernes, toca trabajo de traducción de la casa y es una traducción de una historia de origen occidental y no de hentai, como es la costumbre, pero que está bien buena su historia y dibujo. Sólo vean la imagen de muestra y verán que vale la pena su descarga. Hasta la próxima. Datos de la descarga. - No tiene password. - Sólo una opción de descarga. - Comprimido en rar. Link de descarga: MEGA ->  http://gestyy.com/esre4c Imagen de muestra.

Nuevo año, nuevas energías, nuevos objetivos.

Hola, hace tiempo que no damos señales de vida debido a diversos motivos y uno de esos, es que Tadao tuvo un accidente, nada grave, pero que le significó tomar un reposo de todo. Luego, llegó las respectivas vacaciones con su familia, lo cual llevó a que no tuviese tiempo para su hobby. Luego, llegó el fin de año y su locura (sí que estuvo movido)  lo cual no permitió que avanzáramos.   Aunque tenemos algunos trabajos de traducción y edición ya listos, queremos llegar a un número alto de trabajos terminados que nos permitan hacer publicaciones por varias semanas consecutivas.  Dentro de lo que podemos adelantar, es que algunos trabajos son traducción directa desde el japonés, ya que encontramos una app que extrae el texto en japonés y que junto con otra app se puede traducir al español sin pasar por el inglés, y sus resultados de traducción son bastante aceptables. El único problema es que la app que extrae el texto en japonés de la imagen es muy sensible a cuando entre los caracteres

[Plakop] Wrapping Girl Un día especial (COMIC LO 2011-07) [Spanish] [Aduko]

Nuevo viernes y en esta oportunidad rescatamos un trabajo de edición y traducción realizado por nosotros hace tiempo y que corresponde a un trabajo del mangaka "Plakop" quien nos ofrece un trabajo del tipo loli, así que ya están advertidos, y como es cortito, no explicaremos de qué va. Sólo vean esa imagen de muestra y ya sabrán de qué va. Nos vemos el próximo viernes. Detalles de la descarga. - Única opción de descarga.  - No necesita password. - Comprimido en ZIP. Muestra de la descarga ============== Link de descarga